pelo


pelo
m.
1 hair (cabello).
la bañera estaba llena de pelos the bathtub was full of hair
2 fur.
3 down.
4 nap.
5 hairbreadth, narrow margin, small margin.
6 head of hair, tresses.
7 thrix.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pelar.
* * *
pelo
nombre masculino
1 hair
tiene un pelo muy bonito she has beautiful hair
siempre he llevado el pelo corto I've always had short hair
2 (de animal) coat, fur
3 familiar bit
faltó un pelo para que lo pegara I came to within an inch of hitting him
perdí el tren por un pelo I missed the train by seconds
\
FRASEOLOGÍA
a pelo (sin montura) bareback 2 (sin ayuda) without help 3 (sin nada) without anything
caérsele el pelo a alguien familiar to cop it, be for it
con pelos y señales in great detail, down to the last detail
de medio pelo second-rate
estar hasta los pelos familiar to be fed up (de, with)
no tener pelos en la lengua to speak one's mind, not mince words
no tener un pelo de tonto,-a familiar to be nobody's fool
no verle el pelo a alguien to see neither hide nor hair of somebody
poner los pelos de punta to make one's hair stand on end
por los pelos by the skin of one's teeth
ser un hombre de pelo en pecho familiar to be a real man
soltarse el pelo to let one's hair down
tirarse de los pelos (estar furioso) to be furious 2 (arrepentirse) to kick oneself
tocarle un pelo a alguien to lay a finger on somebody
tomar el pelo a alguien to pull somebody's leg
venir al pelo familiar to be just the thing
pelo de camello camelhair
* * *
noun m.
1) hair
2) fur
3) pile
* * *
SM
1) (=filamento) [de persona, animal] hair; [de barba] whisker; (Téc) fibre, fiber (EEUU), strand

un pelo rubio — a blond hair

2) [en conjunto] [de persona] hair; (=piel) fur, coat; [de fruta] down; [de jersey] fluff; [de tejido] nap, pile

tiene el pelo rubio — she has blond hair

tiene el pelo rizado — he has curly hair

tienes mucho pelo — you have thick hair

tiene poco pelo — his hair is thin

se me está cayendo el pelo — I am losing my hair

cortarse el pelo — to have one's hair cut

dos caballos del mismo pelo — two horses of the same colour

pelo de camello — camel-hair, camel's hair (EEUU)

3) [de reloj] hairspring
4) [de diamante] flaw
5) (=grieta) hairline crack
6) (=sierra) hacksaw blade
7)

a pelo *

cabalgar o montar a pelo — to ride bareback

cantar a pelo — to sing unaccompanied

hacerlo a pelo — [sexualmente] to have unprotected sex

está más guapa a pelo que con maquillaje — she's prettier just as she is, without her make-up on

ir a pelo — (=sin sombrero) to go bareheaded; (=desnudo) to be stark naked

pasar el mono a pelo — [de drogas] to go through cold turkey

al pelo *

te queda al pelo — it looks great on you, it fits like a glove

este regalo me viene al pelo — this present is just what I needed o wanted

viene al pelo el comentario — that comment is spot on

un tema que viene muy al pelo en esta discusión — a subject which is highly relevant to this debate

caérsele el pelo a algn esp Esp *

¡se te va a caer el pelo! — you're (in) for it now!

con estos pelos *

¡Juan viene a cenar y yo con estos pelos! — Juan is coming to dinner and look at the state I'm in!

lucirle el pelo a algn *

así nos luce el pelo — and that's the awful state we're in, that's why we're so badly off

un hombre de pelo en pecho — a real man

pasó el examen por los pelos — he passed the exam by the skin of his teeth, he scraped through the exam

parece traído por los pelos — it seems far-fetched

no se les ve el pelo desde hace mucho — there's been no sign of them for ages

punta 1., 2)
8)

un pelo * (=un poco)

no se mueve un pelo de aire o viento — there isn't a breath of wind stirring

no me fío un pelo de ellos — I don't trust them an inch

me temo que te pasas un pelo — I am afraid you are going a bit too far

no afloja un pelo — Cono Sur he won't give an inch

no tiene un pelo de tonto — he's no fool

no perdí el avión por un pelo — I only just caught the plane

nos escapamos por un pelo — we had a close shave

* * *
masculino
1) (de personas) hair

pelo rizado/liso or lacio — curly/straight hair

cortarse el pelo — to have one's hair cut

tiene un pelo divino — she has lovely o beautiful hair

tiene mucho pelo — he has really thick hair

llevar el pelo suelto — to wear one's hair down o loose

al pelo — (fam)

la falda le quedó al pelo — the skirt looked great on her

el dinero extra me viene al pelo — the extra money is just what I need

andar or estar con los pelos de punta — (CS fam) to be in a real state (colloq)

caérsele el pelo a alguien: se me cae el pelo my hair is falling out; se le está cayendo el pelo he's losing his hair; como te descubran se te va a caer el pelo if you get found out, you'll be for it o you've had it (colloq); con estos pelos (fam): y yo con estos pelos! look at the state I'm in!; con pelos y señales (fam) down to the last detail; de medio pelo (fam) <película/jugador> second-rate; echar el pelo (Chi fam) to live it up (colloq); no tiene pelos en la lengua (fam) he doesn't mince his words; no tienes/tiene (ni) un pelo de tonto (fam) you're/he's no fool; no verle el pelo a alguien (fam) not to see hide nor hair of somebody (colloq); ya no te vemos el pelo por aquí we never see you around here any more; ponerle a alguien los pelos de punta (fam) (aterrorizar) to make somebody's hair stand on end (colloq); (poner neurótico) (AmL) to drive somebody crazy o mad; por los pelos (fam) only just; se me/le ponen los pelos de punta (fam) it sends shivers down my/his spine, it makes my/his hair stand on end; tirarse de los pelos (fam): estaba que se tiraba de los pelos he was at his wit's end, he was tearing his hair out (in desperation); tocarle un pelo a alguien to lay a finger on somebody; tomarle el pelo a alguien (fam) (bromeando) to pull somebody's leg (colloq); (burlándose) to mess around with somebody (AmE), to mess somebody around (BrE); traído por or de los pelos — farfetched

2) (fam) (poco)

se han pasado un pelo — they've gone a bit too far

no me fío (ni) un pelo de él — I don't trust him an inch

te queda un pelito corta — it's a tiny bit short for you

3) (Zool) (filamento) hair; (pelaje - de perro, gato) hair, fur; (- de conejo, oso) fur

un perro de pelo largo — a long-haired dog

montar a or (CS) en pelo — to ride bareback

4) (de alfombra) pile

una alfombra de pelo largo — a shag-pile carpet

* * *
= hair, bristle.
Ex. They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; EAR; EYE; FACE; hair; NOSE.
Ex. A linear equation system is derived to calculate the physical deflection of bristles according to the force exerted on them from the surface of the paper.
----
* abundancia de pelo = hair coat.
* aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.
* alisador del pelo = straightener, hair straightener.
* apartarse el pelo de los ojos = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyes.
* arrancarse el pelo a manojos = tear + Posesivo + hair out.
* arreglarse el pelo = primp.
* cable de pelos = stranded wire.
* caída de pelo = hair loss.
* champú para el pelo = hair shampoo.
* con forma de pelo = hair-like.
* con pelo cano = gray-haired, grey-haired.
* con pelos y señales = blow-by-blow.
* corte de pelo = hair cut.
* del grosor de un pelo = hairline.
* de medio pelo = small-time.
* de pelo cano = gray-haired, grey-haired.
* de pelo espeso y tieso = bushy-haired.
* de pelo negro = dark-haired.
* de pelo oscuro = dark-haired.
* erizar los pelos = bristle.
* escapar por los pelos = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shave.
* escape por los pelos = close call, close shave.
* estilo de pelo = hairstyle.
* fisura del grosor de un pelo = hairline fracture.
* goma del pelo = hair bobble.
* grieta del grosor de un pelo = hairline crack.
* horquilla del pelo = hair grip.
* horquilla para el pelo = bobby pin.
* implante de pelo = hair implant.
* lavado de pelo = shampooing.
* lavarse el pelo = shampoo + Posesivo + hair, wash + Posesive + hair.
* lavarse el pelo con champú = shampoo + Posesivo + hair.
* manta de pelo = hair coat.
* nacimiento del pelo = hairline.
* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.
* no tener pelos en lengua = call + a spade a spade.
* parecido a los pelos = hair-like.
* pelo de caballo = horsehair.
* pelo gris = grey hair [gray hair].
* pelo lacio = straight hair.
* pelo liso = straight hair.
* pelos y señales = chapter and verse.
* pérdida de pelo = hair loss.
* pinza del pelo = hair claw.
* pinzas del pelo = hair clip.
* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.
* por los pelos = by the skin of + Posesivo + teeth, close call, close shave.
* redecilla para el pelo = hairnet.
* rizador del pelo = curler.
* salvado por los pelos = saved by the bell.
* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.
* secador de pelo = hairdryer, blow-dryer.
* sexo a pelo = unprotected sex.
* sin pelo = hairless.
* sin pelos en la lengua = outspokenly.
* sin venir a pelo = out of the blue, like a bolt out of the blue, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
* suavizante del pelo = hair conditioner.
* tener pelos en la lengua = mince + words.
* tirarse de los pelos = tear + Posesivo + hair out.
* tocarle un pelo a = lay + a finger on.
* tomadura de pelo = ribbing.
* tomar el pelo = tease, twit, taunt.
* tomarle el pelo a = make + fun of.
* * *
masculino
1) (de personas) hair

pelo rizado/liso or lacio — curly/straight hair

cortarse el pelo — to have one's hair cut

tiene un pelo divino — she has lovely o beautiful hair

tiene mucho pelo — he has really thick hair

llevar el pelo suelto — to wear one's hair down o loose

al pelo — (fam)

la falda le quedó al pelo — the skirt looked great on her

el dinero extra me viene al pelo — the extra money is just what I need

andar or estar con los pelos de punta — (CS fam) to be in a real state (colloq)

caérsele el pelo a alguien: se me cae el pelo my hair is falling out; se le está cayendo el pelo he's losing his hair; como te descubran se te va a caer el pelo if you get found out, you'll be for it o you've had it (colloq); con estos pelos (fam): y yo con estos pelos! look at the state I'm in!; con pelos y señales (fam) down to the last detail; de medio pelo (fam) <película/jugador> second-rate; echar el pelo (Chi fam) to live it up (colloq); no tiene pelos en la lengua (fam) he doesn't mince his words; no tienes/tiene (ni) un pelo de tonto (fam) you're/he's no fool; no verle el pelo a alguien (fam) not to see hide nor hair of somebody (colloq); ya no te vemos el pelo por aquí we never see you around here any more; ponerle a alguien los pelos de punta (fam) (aterrorizar) to make somebody's hair stand on end (colloq); (poner neurótico) (AmL) to drive somebody crazy o mad; por los pelos (fam) only just; se me/le ponen los pelos de punta (fam) it sends shivers down my/his spine, it makes my/his hair stand on end; tirarse de los pelos (fam): estaba que se tiraba de los pelos he was at his wit's end, he was tearing his hair out (in desperation); tocarle un pelo a alguien to lay a finger on somebody; tomarle el pelo a alguien (fam) (bromeando) to pull somebody's leg (colloq); (burlándose) to mess around with somebody (AmE), to mess somebody around (BrE); traído por or de los pelos — farfetched

2) (fam) (poco)

se han pasado un pelo — they've gone a bit too far

no me fío (ni) un pelo de él — I don't trust him an inch

te queda un pelito corta — it's a tiny bit short for you

3) (Zool) (filamento) hair; (pelaje - de perro, gato) hair, fur; (- de conejo, oso) fur

un perro de pelo largo — a long-haired dog

montar a or (CS) en pelo — to ride bareback

4) (de alfombra) pile

una alfombra de pelo largo — a shag-pile carpet

* * *
= hair, bristle.

Ex: They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; EAR; EYE; FACE; hair; NOSE.

Ex: A linear equation system is derived to calculate the physical deflection of bristles according to the force exerted on them from the surface of the paper.
* abundancia de pelo = hair coat.
* aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.
* alisador del pelo = straightener, hair straightener.
* apartarse el pelo de los ojos = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyes.
* arrancarse el pelo a manojos = tear + Posesivo + hair out.
* arreglarse el pelo = primp.
* cable de pelos = stranded wire.
* caída de pelo = hair loss.
* champú para el pelo = hair shampoo.
* con forma de pelo = hair-like.
* con pelo cano = gray-haired, grey-haired.
* con pelos y señales = blow-by-blow.
* corte de pelo = hair cut.
* del grosor de un pelo = hairline.
* de medio pelo = small-time.
* de pelo cano = gray-haired, grey-haired.
* de pelo espeso y tieso = bushy-haired.
* de pelo negro = dark-haired.
* de pelo oscuro = dark-haired.
* erizar los pelos = bristle.
* escapar por los pelos = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shave.
* escape por los pelos = close call, close shave.
* estilo de pelo = hairstyle.
* fisura del grosor de un pelo = hairline fracture.
* goma del pelo = hair bobble.
* grieta del grosor de un pelo = hairline crack.
* horquilla del pelo = hair grip.
* horquilla para el pelo = bobby pin.
* implante de pelo = hair implant.
* lavado de pelo = shampooing.
* lavarse el pelo = shampoo + Posesivo + hair, wash + Posesive + hair.
* lavarse el pelo con champú = shampoo + Posesivo + hair.
* manta de pelo = hair coat.
* nacimiento del pelo = hairline.
* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.
* no tener pelos en lengua = call + a spade a spade.
* parecido a los pelos = hair-like.
* pelo de caballo = horsehair.
* pelo gris = grey hair [gray hair].
* pelo lacio = straight hair.
* pelo liso = straight hair.
* pelos y señales = chapter and verse.
* pérdida de pelo = hair loss.
* pinza del pelo = hair claw.
* pinzas del pelo = hair clip.
* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.
* por los pelos = by the skin of + Posesivo + teeth, close call, close shave.
* redecilla para el pelo = hairnet.
* rizador del pelo = curler.
* salvado por los pelos = saved by the bell.
* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.
* secador de pelo = hairdryer, blow-dryer.
* sexo a pelo = unprotected sex.
* sin pelo = hairless.
* sin pelos en la lengua = outspokenly.
* sin venir a pelo = out of the blue, like a bolt out of the blue, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.
* suavizante del pelo = hair conditioner.
* tener pelos en la lengua = mince + words.
* tirarse de los pelos = tear + Posesivo + hair out.
* tocarle un pelo a = lay + a finger on.
* tomadura de pelo = ribbing.
* tomar el pelo = tease, twit, taunt.
* tomarle el pelo a = make + fun of.

* * *
pelo
masculine
A [Vocabulary notes (Spanish) ], [Vocabulary notes (Spanish) ] (de personas — filamento) hair; (— conjunto) hair
pelo rizado/liso or lacio curly/straight hair
tengo que ir a cortarme el pelo I have to go and have my hair cut
tiene un pelo divino she has lovely o beautiful hair
tiene mucho pelo he has really thick hair
siempre lleva el pelo suelto she always wears her hair down o loose
me encontré un pelo en la sopa I found a hair in my soup
al pelo (fam); great (colloq)
la falda le quedó al pelo the skirt looked great on her, she looked great in the skirt
el dinero extra me viene al pelo the extra money is just what I need
¿cómo se portó el coche? — al pelo (Col); how did the car go? — just great o spot on (colloq)
andar or estar con los pelos de punta (CS fam); to be in a real state (colloq)
caérsele el pelo a algn: se le está cayendo el pelo he's losing his hair
como te descubran se te va a caer el pelo if you get found out, you'll be for it o you've had it (colloq)
con estos pelos (fam): ¡llegan dentro de media hora, y yo con estos pelos! they're arriving in half an hour and look at the state I'm in!
con pelos y señales (fam): me contó su viaje con pelos y señales she gave me a blow-by-blow account of her trip, she described her trip down to the last detail
lo describió con pelos y señales she gave a very detailed description of him
de medio pelo (fam); ‹película/jugador› second-rate
le regaló un anillo de medio pelo he gave her a rather tacky ring
echar el pelo (Chi fam); to live it up (colloq), to have a good time (colloq)
no tiene pelos en la lengua (fam); he doesn't mince his words
no tiene/tienes (ni) un pelo de tonto (fam); you're/he's no fool, there are no flies on you/him (colloq)
no verle el pelo a algn (fam); not to see hide nor hair of sb (colloq)
hace mucho que no se le ve el pelo nobody's seen hide nor hair of him for ages
ya no te vemos el pelo por aquí we never see you around here any more
ponerle a algn los pelos de punta (fam) (aterrorizar) to make sb's hair stand on end (colloq) (poner neurótico) (AmL) to drive sb crazy o mad
una película que te pone los pelos de punta a spine-chilling movie
por los pelos (fam); only just
se libró por los pelos de que lo detuvieran he narrowly o only just escaped being arrested
aprobó el examen por los pelos he just scraped through the exam (by the skin of his teeth)
por un pelo (AmL); just
me salvé por un pelo I escaped by the skin of my teeth (colloq)
perdí el autobús por un pelo I just missed the bus, I missed the bus by a few seconds
por un pelo no llego al banco I only just got to the bank in time
se me/le erizaron los pelos (fam); it sent shivers down my/his spine, it made my/his hair stand on end
se me/le ponen los pelos de punta (fam); it sends shivers down my/his spine, it makes my/his hair stand on end
tirado de los pelos (fam); farfetched
tirarse de los pelos (fam): estaba que se tiraba de los pelos he was at his wit's end, he was tearing his hair out (in desperation)
tirarse los pelos (de rabia) (Chi fam); to be furious
tocarle un pelo a algn to lay a finger on sb
tomarle el pelo a algn (fam): no va en serio, te están tomando el pelo they don't mean it, they're only joking o teasing o (colloq) pulling your leg
me están tomando el pelo, ya me han cambiado la fecha cuatro veces they're messing me around, this is the fourth time they've changed the date
traído por or de los pelos farfetched
el argumento es de lo más traído de los pelos the plot is very farfetched
B (fam)
(poco): se han pasado un pelo they've gone a bit too far o (BrE colloq) a bit over the top
no me fío (ni) un pelo de ese tipo I don't trust that guy an inch
no quiso aflojar (ni) un pelo he refused to budge an inch
te queda un pelito corta it's a tiny o a wee bit short for you
C (Zool) (filamento) hair; (pelaje — de un perro, gato) hair, fur; (— de un conejo, oso) fur
el gato va dejando pelos por toda la casa the cat leaves hairs all over the house
la perra me dejó llena de pelos I got covered with dog-hairs
un perro pequeño de pelo largo a small, long-haired dog
montar a or (RPl) en pelo to ride bareback
ser pelos de la cola (Chi fam); to be nothing
Compuestos:
pelo de camello
camelhair
pelo de conejo
angora, angora wool
pelo de elefante
elephant hair
D (de una alfombra) pile
una alfombra de pelo largo a shag-pile carpet
este suéter suelta mucho pelo this sweater leaves a lot of fluff everywhere
* * *

 

Del verbo pelar: (conjugate pelar)

pelo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

peló es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
pelar    
pelo
pelar (conjugate pelar) verbo transitivo
1
a)fruta/zanahoriato peel;

habas/mariscoto shell;
carameloto unwrap
b)aveto pluck

2 (rapar): lo peloon al cero or al rape they cropped his hair very short
3 (fam) (en el juego) to clean … out (colloq)
4 (Chi fam) ‹personato badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq)
pelarse verbo pronominal (a causa del sol) [persona] to peel;
[cara/hombros] (+ me/te/le etc) to peel;
se te está pelando la nariz your nose is peeling

pelo sustantivo masculino
1 (de personas) hair;
pelo rizado/liso or lacio curly/straight hair;
tiene mucho/poco pelo he has really thick/thin hair;

llevar el pelo suelto to wear one's hair down o loose;
se le está cayendo el pelo he's losing his hair;
con pelos y señales (fam) down to the last detail;
no tiene pelos en la lengua (fam) he doesn't mince his words;
se me/le ponen los pelos de punta (fam) it sends shivers down my/his spine, it makes my/his hair stand on end;
tomarle el pelo a algn (fam) (bromeando) to pull sb's leg (colloq);

(burlándose) to mess around with sb (AmE), to mess sb around (BrE)
2 (Zool) (filamento) hair;
(pelaje — de perro, gato) hair, fur;
(— de conejo, oso) fur;
pelo de camello camelhair

3 (de alfombra) pile
pelar verbo transitivo
1 (piel, fruta) to peel
2 (un ave) to pluck
3 fam (cortar el pelo a) to cut the hair of
♦ Locuciones: hace un frío que pela, it's freezing cold
duro de pelar, a hard nut
pelo sustantivo masculino
1 (de una persona) hair
2 (de un animal) coat, fur
♦ Locuciones: caérsele el pelo a alguien: si te pescan, se te va a caer el pelo, if they catch you, you'll get it
no tener un pelo de tonto, to be no fool
no tener pelos en la lengua, not to mince words
poner los pelos de punta, to give the creeps
tomarle el pelo a alguien, to pull sb's leg
venir al pelo, to come just right
con pelos y señales, in full detail
por los pelos, by the skin of one's teeth
'pelo' also found in these entries:
Spanish:
aclarado
- ahuecar
- alisarse
- arremolinarse
- barba
- caerse
- caída
- calva
- canosa
- canoso
- caracol
- castaña
- castaño
- cepillarse
- cepillo
- cerda
- cero
- cinta
- comer
- copete
- cortarse
- corte
- crespa
- crespo
- de
- decir
- decolorarse
- diadema
- el
- enjuagar
- enredar
- enredarse
- erizar
- estropajosa
- estropajoso
- fastidiar
- fijador
- fosca
- fosco
- ir
- gancho
- goma
- grasa
- grasienta
- grasiento
- graso
- horquilla
- laca
- lazada
- llevar
English:
applicant
- arrange
- artificial
- balding
- bareback
- bleach
- blow-dry
- bob
- body
- braid
- bristle
- brush
- bun
- bushy
- clip
- coat
- come out
- conditioner
- consent
- crew cut
- crop
- curl
- dark
- deceive
- disheveled
- dishevelled
- do
- dye
- fair
- fall out
- false
- flowing
- fly
- fool
- fringe
- frizzy
- fur
- fuzzy
- gel
- get
- ginger
- glossy
- greasy
- grey
- grey-haired
- grow
- hair
- hair-clippers
- hair-conditioner
- hair-restorer
* * *
pelo nm
1. [cabello] hair;
hay un pelo en la sopa there's a hair in my soup;
la bañera estaba llena de pelos the bathtub was full of hairs;
se me está cayendo el pelo I'm losing my hair;
tiene un pelo rubio precioso she has lovely fair hair;
llevar o [m5]tener el pelo de punta to have spiky hair;
cortarse el pelo [uno mismo] to cut one's (own) hair;
[en peluquería] to have one's hair cut;
teñirse el pelo to dye one's hair;
llevar el pelo recogido/suelto to wear one's hair up/loose;
Comp
se le va a caer el pelo he'll be in big trouble;
Comp
Méx Fam
de pelos [muy bien] great;
Comp
Chile Fam
echar el pelo to chill;
Comp
Fam
estar hasta los pelos to be fed up;
Comp
así te luce el pelo: no estudias nada y así te luce el pelo en los exámenes you never study and it shows in your exam results;
Comp
de medio pelo second-rate;
Comp
Fam
te voy a dar para el pelo I'm going to give you what for;
Comp
ser un hombre de pelo en pecho to be a real man;
Comp
por los pelos, por un pelo by the skin of one's teeth, only just;
Comp
CSur Fam
andar o [m5]estar con los pelos de punta to be strung-out;
Comp
poner a alguien los pelos de punta to make sb's hair stand on end;
se me pusieron los pelos de punta it made my hair stand on end;
Comp
con pelos y señales with all the details;
Comp
no tiene pelos en la lengua she doesn't mince her words;
Comp
no tiene un pelo de tonto he's nobody's fool;
Comp
soltarse el pelo to let one's hair down;
Comp
tirarse de los pelos [de desesperación] to tear one's hair out;
Comp
tocar un pelo (de la ropa) a alguien [hacerle daño] to lay a finger on sb;
no le toqué un pelo I never touched her, I never laid a finger on her;
Comp
tomar el pelo a alguien to pull sb's leg;
Comp
traído por los pelos [argumento, hipótesis] farfetched;
Comp
venir a pelo [en la conversación, discusión] to be relevant;
venir al pelo a alguien to be just right for sb;
Comp
no ver el pelo a alguien not to see hide nor hair of sb;
Comp
Fam
¡y yo con estos pelos!: ¡mi novio ha llegado y yo con estos pelos! my boyfriend's arrived and I am in such a state o look such a mess!
2. [pelaje] [de oso, conejo, gato] fur;
[de perro, caballo] coat;
Comp
a pelo: montar (a caballo) a o RP [m5]en pelo to ride bareback;
Fam
presentarse a un examen a pelo to go to an exam unprepared;
Esp muy Fam
follar a pelo to ride bareback [have unprotected sex]
Comp
pelo de camello [tejido] camel hair
3. [de melocotón] down
4. [de una tela, tejido] nap;
[de alfombra] pile;
este jersey suelta mucho pelo o [m5]muchos pelos this jumper leaves a lot of hairs everywhere
5. Fam [pizca, poquito]
échame un pelo más de ginebra could I have a smidgin o tad more gin?;
pasarse un pelo to go a bit too far;
no me gusta (ni) un pelo ese tipo I don't like that guy at all
* * *
pelo
m
1 de persona, de perro hair;
tiene el pelo muy largo he has very long hair;
por los pelos fam by a hair’s-breadth, by a whisker fam ;
por un pelo just, barely;
los pelos se me ponen de punta fig my hair stands on end;
tirarse de los pelos fig fam tear one’s hair out;
traído por los pelos fig far-fetched;
soltarse el pelo fig fam let one’s hair down fam
2 de animal fur;
a pelo fam (sin preparación) unprepared;
montar a pelo ride bareback;
tomar el pelo a alguien fam pull s.o.’s leg fam ;
con pelos y señales in minute detail;
hombre de pelo en pecho real man;
(ni) un pelo not at all;
no cortarse (ni) un pelo not be shy;
no tiene un pelo de tonto fig fam there are no flies on him fam , he’s no fool;
no tener pelos en la lengua fig fam not mince one’s words fam
* * *
pelo nm
1) : hair
2) : fur
3) : pile, nap
4)
a pelo : bareback
5)
con pelos y señales : in great detail
6)
no tener pelos en la lengua : to not mince words, to be blunt
7)
tomarle el pelo a alguien : to tease someone, to pull someone's leg
* * *
pelo n
1. (en general) hair
tenía el pelo largo he had long hair
se ha cortado el pelo she's had her hair cut
2. (de animal) fur
los gatos tienen el pelo muy suave cats have got very soft fur
con pelos y señales in great detail
no tener un pelo de tonto to be nobody's fool
ponerte los pelos de punta to make your hair stand on end
por los pelos by the skin of your teeth
tomar el pelo to pull somebody's leg

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Pelo — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre el pelo humano, o cabello. Para otro tipo de pelo ver: pelo (desambiguación). Cabello humano ampliado 200 veces El pelo en los seres humanos (llamado cabello exclusivamente cuando se trata… …   Wikipedia Español

  • pelo — (Del lat. pilus). 1. m. Filamento cilíndrico, sutil, de naturaleza córnea, que nace y crece entre los poros de la piel de casi todos los mamíferos y de algunos otros animales de distinta clase. 2. Conjunto de estos filamentos. 3. Cabello de la… …   Diccionario de la lengua española

  • pelo — sustantivo masculino 1. Filamento que nace y crece entre los poros de la piel de los mamíferos. 2. (no contable) Conjunto de pelos: Este animal tiene el cuerpo cubierto de pelo. 3. (no contable) Uso/registro: coloquial. Pragmática …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pelo — m. anat. Filamento proteico, fino y alargado formado por células queratinizadas que derivan de la epidermis. Nace del folículo piloso, una invaginación epidérmica en cuya porción más profunda se encuentra el bulbo piloso que representa la zona de …   Diccionario médico

  • pelo — / pelo/ s.m. [lat. pĭlus ]. 1. (anat.) [elemento epidermico filiforme e flessibile] ▶◀ (non com.) villo. ⇓ capello, ciglio. ● Espressioni (con uso fig.): fam., lisciare il pelo (a qualcuno) 1. [fare elogi eccessivi e insinceri] ▶◀ adulare (∅),… …   Enciclopedia Italiana

  • Pélo — est un mot qui s utilise quasi exclusivement dans la région lyonnaise et qui signifie pote, mec, gars. Sommaire 1 Origine 2 Utilisation du mot 3 Voir aussi 3.1 Arti …   Wikipédia en Français

  • pelo — |ê| s. m. 1. Prolongamento filiforme que cresce na pele dos animais e em algumas partes do corpo humano. 2. Conjunto dos pelos de um mamífero. = PENUGEM 3. A lanugem dos frutos e das plantas. = PENUGEM 4. a pelo: a propósito. 5. em pelo: nu.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pêlo — |ê| s. m. 1. Prolongamento filiforme que cresce na pele dos animais e em algumas partes do corpo humano. 2. Conjunto dos pelos de um mamífero. = PENUGEM 3. A lanugem dos frutos e das plantas. = PENUGEM 4. a pelo: a propósito. 5. em pelo: nu.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pélo- — ⇒PÉLO , élém. formant Élém. tiré du gr. «boue, argile», entrant dans la constr. de subst. et d adj. du vocab. sav.; le 2e élém. est également tiré du gr. A. GÉOLOGIE: pélogène, adj. ,,Qui se forme dans le limon, dans l argile. Roche pélogène… …   Encyclopédie Universelle

  • pelo — PÉL elem. mâl, noroi , nămol , argilă . (< fr. pélo , pèle, cf. gr. pelos) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • pelo — ⊕ a contra pelo. → contrapelo …   Diccionario panhispánico de dudas


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.